Любой перевод без проблем и хлопот!
+7 (925) 278 65 34 Заказать звонок

Нотариальный перевод

Если вам довелось поездить по свету, и какие-то из документов вы получали в другой стране – не забудьте отдать их для нотариального перевода, если планируете предъявлять их в нашей стране. Это необходимо для того, чтобы эти документы стали действительны на территории Российской Федерации. Ведь случаи бывают разные! Например:

  • вы заключили брак за границей? Для наших учреждений вы холосты, пока не предъявили нотариально переведенное свидетельство о браке;
  • ваш ребёнок родился в другой стране, а вы хотите оформить ему российский паспорт? Свидетельство о рождении необходимо перевести перед подачей в паспортный стол;
  • ваш родственник умер за границей, но у него в РФ осталось имущество, которое вы планируете унаследовать? Свидетельство о смерти требуется перевести у нотариуса.

И еще много различных ситуаций, когда может потребоваться перевод документов с последующим нотариальным заверением.

Важно: делать это должен только профессиональный переводчик, ведь суть такого перевода – в дословной передаче всего, что указано в иностранном документе, без каких-либо отступлений. Специалист должен иметь необходимую квалификацию, подтвержденную сертификатами , и быть внесенным в специальный нотариальный реестр как переводчик, имеющий право работать с данной категорией документов.

Этому требованию соответствуют все переводчики, которые работают в нашей компании «…..».

Иногда у клиентов на руках уже есть переведенный документ, и им требуется только заверить его у нотариуса. Мы принимаем в работу и такие документы, но учтите, что наши специалисты все равно будут сверять текст перевода с оригиналом, поэтому обязательно берите с собой и его.

Требования к нотариально заверяемым переведенным документам:

  • нотариус может заверять только качественные, и тем более – достоверные переводы. Правильность перевода проверяют переводчики высокого класса, поэтому если не уверены в качестве перевода – проконсультируйтесь, не требуется ли его переделать;
  • документ заверяется тогда, когда на нем уже есть все подписи и печати выдавшей его организации. Обязательное условие – наличие на документе читаемой даты;
  • документ не должен иметь повреждений и исправлений.

Если с документом все в порядке, вы можете смело обращаться к нам в «….» за его нотариальным переводом. Мы выполним его точно, профессионально и в короткий срок.

Нотариальный перевод

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *