Перевод медицинских документов для российских граждан выполняется при выезде на лечение в другие страны. Для оказания врачебной помощи за границей требуется переводить документы для врачей с русского языка на иностранный, и наоборот. Иностранные граждане в России также нуждаются в переводе документов при обращении к врачу в российских поликлиниках и больницах. Коммерческие компании, занимающиеся поставками лекарственных препаратов и оборудования для медучреждений в РФ, заказывают перевод на русский язык инструкций, сертификатов, отчетов по клиническим исследованиям.
Бюро переводов работает с документами медицинской тематики:
- заключения лечащего врача, выписки, анамнезы, результаты анализов и обследований;
- инструкции, описания к лекарственным препаратам и оборудованию в медучреждениях;
- сертификаты, отчеты о безопасности и инструкции для коммерческого использования оборудования и фармакологии;
- научные статьи в журналах и на иностранных сайтах, результаты клинических исследований;
- учебная литература, справочники, книги.
Перевод документов выполняется специалистами с медицинским образованием и опытом работы по профилю. К выполнению заказа могут привлекаться эксперты из фармакологической промышленности, научные сотрудники и практикующие врачи. Уровень сложности текста и количество специалистов, необходимых для перевода, определяется на этапе оценки стоимости и согласования с заказчиком.